Про нас

Про Видавництво

ВИДАВНИЦТВО "АДАПТАЦІЇ"

«Адаптації» — це українське видавництво, створене для того, щоб чути голоси, які часто залишаються поза увагою великих гравців книжкового ринку. Ми з’явилися у час війни, коли література перестала бути просто культурним продуктом і стала способом зберігати пам’ять, осмислювати досвід і шукати нові сенси.

Ми віримо, що книжка має бути подією. Вона може змінювати уявлення, ламати шаблони, відкривати нові перспективи. Наш фокус — це тексти, які ризикують: сатира, документалістика, фантастика, артбуки. Усе, що народжене з чесності, сміливості та бажання говорити відверто.

Філософія «Адаптацій» проста: ми не прагнемо повторювати те, що вже зроблено. Ми хочемо видавати книжки, які залишають слід. Кожен наш проєкт — це спроба не лише зберегти історії, а й створити простір для майбутньої культури.

Ми працюємо для тих, хто вірить у силу слова. Для авторів, які не бояться писати незручне. Для читачів, які шукають глибину замість банальності. «Адаптації» — це видавництво, яке народилося в кризовий час, щоб довести: навіть у найважчі моменти література здатна тримати нас разом і давати надію.

ДМИТРО БЄЛОВ

ЗАСНОВНИК, ІДЕЙНИЙ НАТХНЕННИК

Дмитро Бєлов — засновник видавництва «Адаптації», власник двох маркетингових агенцій, автор і сценарист. Він поєднує досвід у бізнесі та креативних індустріях, щоб розвивати сучасну українську літературу як культурний і водночас підприємницький проєкт.

Його бачення просте: книжка має бути не лише текстом, а подією. Саме тому Бєлов створив «Адаптації» — простір для сміливих історій і нових голосів, які формують культурну хвилю України сьогодні.

Дмитро Єлов

ОЛЕКСІЙ КАЧАНОВ

CEO

Олексій відповідальний за стратегічний розвиток, формування редакційної політики та управління командою. Має досвід у керуванні проєктами, налагодженні партнерств і просуванні культурних ініціатив.

Забезпечує ефективну роботу видавництва, поєднуючи бізнес-управління з творчим баченням. Орієнтований на довгостроковий розвиток, відкриття нових імен та зміцнення позицій компанії на українському та міжнародному книжковому ринку.

СЕРГІЙ МАНІРКО

ГОЛОВНИЙ РЕДАКТОР

Сергій Манірко — головний редактор видавництва «Адаптації», літературний оглядач.

Отримав мистецьку аудіовізуальну освіту. Має досвід роботи у журналістиці, редагуванні, написанні сценаріїв та створенні документальних фільмів.

У видавництві «Адаптації» відповідає за редакційну політику, добір рукописів та формування видавничого портфеля. Серед його пріоритетів — якісна воєнна та документальна література, яка допомагає суспільству осмислювати реалії сьогодення, а також книжки, що сприяють адаптації досвіду війни у культурному просторі.

Сергій Манірко вважає, що завдання редактора — не лише працювати з текстом, а й формувати довіру до книги як до джерела правди, пам’яті та натхнення.

Бортоломео Кубіс

Верстальник

Людина, яка перетворює рукопис на справжню книжку. Саме він відповідає за гармонію сторінок, правильні відступи, чистоту шрифтів і зручність читання. Його робота — непомітна для ока, але відчутна для кожного читача: коли сторінки легко гортаються, текст не ріже око, а книжка виглядає цілісною і професійною — це все заслуга верстальника.

ВЛАДИСЛАВА ДАВИДОВСЬКА

Художниця

Владислава Давидовська — художниця з Кривого Рогу, яка наразі живе й працює в Києві.

У своїй творчості вона досліджує тему особистої ідентичності, звертаючись до власних травм, страхів і недосконалостей, протиставляючи їх унікальності та силі людини. Для Владислави мистецтво — це спосіб діалогу з собою та світом, спроба осмислити, як суспільство впливає на наше самосприйняття.

Вона працює з особистим досвідом, прагнучи, щоб у її роботах кожен — особливо жінки — знаходив відгук і відчував, що не самотній у своїх почуттях.

Денис Шевченко

Редактор

Фінальний контролер якості. Він супроводжує книжку від рукопису до друкарні, уважно стежить, щоб текст не містив помилок, щоб кожен розділ відповідав загальній концепції, а технічні дрібниці не стали великою проблемою. Це людина, яка знає книжку напам’ять і гарантує, що до рук читача потрапить саме той продукт, яким видавництво може пишатися.